If you are learning Spanish, don't worry if you don't understand some lyrics, many of the words are slang and some outdated slang. For example percanta or papusa would be hardly understood by young people here. They mean (attractive) woman. While the word chirusa, pejorative for woman, may still be heard.
Adiós Pampa mía;
me voy....
Me voy a tierras extrañas...
Adiós, caminos que he recorrido,
ríos, montes y cañadas,
tapera donde he nacido...
Si no volvemos a vernos,
tierra querida,
quiero que sepas
que al irme dejo la vida.
Adiós...!
Al dejarte, pampa mía,
ojos y alma se me llenan
con el verde de tus pastos
y el temblor de las estrellas,
con el canto de tus vientos
y el sollozar de vihuelas
que me alegraron a veces
y otras me hicieron llorar.
Adiós Pampa mía;
me voy camino de la esperanza...
Adiós, llanuras que he galopado,
sendas, lomas y quebradas,
lugares donde he soñado...
Yo he de volver a tu suelo
cuando presienta
que mi alma escapa
como paloma hasta el cielo
Adiós...!
Me voy, Pampa mía....
Adiós...!
Lyrics: Ivo Pelay
Músic: Francisco Canaro (Francisco Canorozzo)
1945
Tango Stops are the perfect combination for our Buenos Aires Walks. In fact they are essentially the same. In the walks we take you to places hard to be found by visitors. Then comes the time for a stop and we take you to the shows that the residents choose.
For more information mail to Buenos Aires Walks .