If you are learning Spanish, don't worry if you don't understand some lyrics, many of the words are slang and some outdated slang. For example percanta or papusa would be hardly understood by young people here. They mean (attractive) woman. While the word chirusa, pejorative for woman, may still be heard.
Corrientes tres cuatro ocho
segundo piso ascensor...
No hay porteros ni vecinos;
adentro cocktail y amor...
Pisito que puso Mapple,
piano, estera y velador
un telefón que contesta,
una vitrola que llora
viejos tangos de mi flor,
y un gato de porcelana
pa´que no maúlle al amor.
Y todo a media luz...
¡Que brujo es el amor!
A media luz los besos,
a media luz los dos,
Y todo a media luz...
crepúsculo interior...
¿Qué suave terciopelo,
la media luz de amor...!
Juncal doce veinticuatro,
telefoneá sin temor...
De tarde té con masitas;
de noche, tango y champán,
Los domingos, té danzante;
los lunes desolación...
Hay de todo en la casita;
almohadones y divanes;
como en botica, cocó;
alfombras que no hacen ruido
y mesa puesta al amor...
Lyrics: Carlos César Lenzi
Músic: Edgardo Felipe Donato
1925
Tango Stops are the perfect combination for our Buenos Aires Walks. In fact they are essentially the same. In the walks we take you to places hard to be found by visitors. Then comes the time for a stop and we take you to the shows that the residents choose.
For more information mail to Buenos Aires Walks .